Predmet diskusije: Centar za Prirodnjacke Studije :: pocetak foruma
#1
Pozdrav. Da li ste mozda pogledali seriju na netflixu “Testament: The story of Moses”, ove godine je izasla, kratka je ima 3 epizode, ako jeste kako vam izgleda
#2
zajecarski - poruka glasi:
Pozdrav. Da li ste mozda pogledali seriju na netflixu “Testament: The story of Moses”, ove godine je izasla, kratka je ima 3 epizode, ako jeste kako vam izgleda
Gledao sam malo pocetak, tesko smece, ne moze da se gleda koliko je odvratno, prikazuju Mojsija kao padavicara i ludak, i izvrcu istorijske podatke, sto je i ocekivano od satanisticke produkcije.
#3
Jutros mi se javo prijatelj sa kojim snimam serijal "Moj zivot sa demonom". Sinoc je opet imao posetu demona, koji su i mene spominjali... danas snimamo novu emisiju, ako da Bog, pa pozivam sve clanove foruma da se mole Isusu Hristu da omoguci da snimimo tu emisiju, ako je Njegova volja.
#7
Porodjaj u bazenu je losa opcija, o tome je pricala babica Ivana Velickov.
#8
Snimljena je treca emisija sa nasim prijateljem koji je imao posetu od strane demona, ali ne stizemo da je izmontiramo jer smo u guzvi, ocekujem da ce sutra biti izbacena.
#9
Pozdrav,
Dali je ok da slušam neku muslimansku muziku dok treniram iako sam biblijski religiozan?
Radi se npr o ovoj pjesmi i sli?nima
https://youtu.be/...5U6JZIZ1al
Dali je to ugodno pred Bogom,stim da su muslimani ipak druge vjere...
Znam da je pitanje možda glupo al zanima me vas odgovor,hvala unaprijed.
#10
YeshuaMeleh - poruka glasi:
Pozdrav,
Dali je ok da slušam neku muslimansku muziku dok treniram iako sam biblijski religiozan?
Radi se npr o ovoj pjesmi i sli?nima
https://youtu.be/...5U6JZIZ1al
Dali je to ugodno pred Bogom,stim da su muslimani ipak druge vjere...
Znam da je pitanje možda glupo al zanima me vas odgovor,hvala unaprijed.
Muslimani imaju lepu orijentalnu muziku, ali ja preporucujem da se slusa izraelska orijentalna muzika, ne samo sto je lepa, nego su tekstovi pesama sigurno biblijski ispravni.
#11
Pozdrav Miroljube,
Nedavno sam dobio Bibliju koju je preveo Ivan Ev. Šari?, i želim je pro?itati jer je nikad nisam ranije ?itao. No, primijetio sam da postoje razli?iti prijevodi Biblije u Hrvatskoj, i nisam siguran koji je najbolji za po?etnike poput mene.
Koliko sam ?uo, prijevod izdava?a Krš?anska sadašnjost je jedan od naj?eš?ih. U verziji Ivana Ev. Šari?a, primijetio sam da se koriste samo imena "Gospodin Bog" ili "Bog", a nema drugih Božjih imena poput Elohim, Jahve, Adonaj, El Šadaj, itd. To me pomalo zbunjuje jer sam o?ekivao da ?e biti uklju?ena i druga Božja imena.
Zanima me tvoj savjet. Koji bi prijevod Biblije bio najbolji za mene, s obzirom da je ?itam prvi put i da želim da se ne udaljava previše od izvornog teksta? Imaš li preporuku ili mišljenje o tome koji bi prijevod bio najprikladniji?
#12
dijalog Podcast 079 | VUKOJICA SANDIC - Svacija se istorija pise, nasa peva i nicija vise!
https://youtu.be/...bFoERLc39L
+ deli se u emisiji knjige sa sajta
www.ordeni.rs kao i gusle, majice i karte iz škole gusala Sandic za 31. festival guslara Srbije
#13
Postovanje,
Pitanje za Dr Miroljuba Petrovica
Neka bica su stvorena u raju (savrseno mesto bez bola, patnji, iskusenja gde stvorenja ne poznaju zlo), a neki smo stvoreni sa sklonoscu ka zlu, u svetu gde si gonjen ako si pravedan, i pritom ti je enormno teze nego bicima u raju, bez pitanja i bez slobodne volje da odaberemo da li zelimo biti stvoreni u raju ili na zemlji.
Jednom detetu damo idealne uslove, harmoniju, a drugo bacimo u vatru, a pritom se nista ne pita. Kako je to pravedno i gde je tu slobodna volja?
#14
Pozdrav
uskoro zavrsavam Zeljkov kurs bet,dali mi preporucujete da idem kod Marka Fishera na gimel ili negde u okolini da potrazim?,ne znam Engleski pa su mi mogucnosti suzene mogu da idem samo na nastave na Srpskom ili Slovackom
Zahvaljujem unapred na odgovoru
#15
Zeljko Mitrovic - poruka glasi:
Postovanje,
Pitanje za Dr Miroljuba Petrovica
Neka bica su stvorena u raju (savrseno mesto bez bola, patnji, iskusenja gde stvorenja ne poznaju zlo), a neki smo stvoreni sa sklonoscu ka zlu, u svetu gde si gonjen ako si pravedan, i pritom ti je enormno teze nego bicima u raju, bez pitanja i bez slobodne volje da odaberemo da li zelimo biti stvoreni u raju ili na zemlji.
Jednom detetu damo idealne uslove, harmoniju, a drugo bacimo u vatru, a pritom se nista ne pita. Kako je to pravedno i gde je tu slobodna volja?
Svi stanovnici svemira bi rado zeleli da su rodjeni ovde na zemlji, jer se ovde pokazuje ko je pravi junak i ko ce jednog dana biti proslavljen na Nebu kao najveci sin Bozji
#16
ivan-koponer - poruka glasi:
Pozdrav Miroljube,
Nedavno sam dobio Bibliju koju je preveo Ivan Ev. Šari?, i želim je pro?itati jer je nikad nisam ranije ?itao. No, primijetio sam da postoje razli?iti prijevodi Biblije u Hrvatskoj, i nisam siguran koji je najbolji za po?etnike poput mene.
Koliko sam ?uo, prijevod izdava?a Krš?anska sadašnjost je jedan od naj?eš?ih. U verziji Ivana Ev. Šari?a, primijetio sam da se koriste samo imena "Gospodin Bog" ili "Bog", a nema drugih Božjih imena poput Elohim, Jahve, Adonaj, El Šadaj, itd. To me pomalo zbunjuje jer sam o?ekivao da ?e biti uklju?ena i druga Božja imena.
Zanima me tvoj savjet. Koji bi prijevod Biblije bio najbolji za mene, s obzirom da je ?itam prvi put i da želim da se ne udaljava previše od izvornog teksta? Imaš li preporuku ili mišljenje o tome koji bi prijevod bio najprikladniji?
Najbolji prevod je ovaj koji smo mi objavili, ali ga nemamo u prodaji na latinici jer kad se rade mali tirazi bude lose ostampano, stranice se raspadaju. Ako zelis da imas stampanu Bibliju na latinici, preporucio bih prevod koji su objavili Jehovini svedoci, jer su oni koristili prevod koji smo mi objavili. Naime, jedna grupa anonimnih prevodilaca je prevela Bibliju sa hebrejskog jezika (prvi deo - Tanah ili "Stari zavet"
pa sa engleskog na mnoge jezike. A Novi zavet su preveli sa grckog na engleski, pa sa engleskog na mnoge jezike. Ja sam dobio taj prevod, pregledao ga, zajedno sa kolegama, izbacio nepotrebne fusnote, ubacio potrebne fusnote i naucni dodatak na kraju knjige, stavio redosled knjiga kao u originalnoj Bibliji, ubacio prevod Mateja sa hebrejskog na nas jezik i objavio.
Jehovini svedoci su koristili isti taj prevod, samo sto tamo gde u nasem izdanju stoji "Gospod" kod njih stoji "Jehova", sto nije greska. Njihovo izdanje Biblije nema da se kupi, ali oni mogu da se kontaktiraju u svim zemljama preko njihovih predstavnika i da se nabavi stampano izdanje, koliko znam oni ga ne prodaju, nego poklanjaju, verovatno ce malo da te smaraju sa nekim pitanjima, ali to preskocis, uzmes Bibliju i ides kuci. Na donjem linku mozes besplatno da preuzmes njihovo izdanje Biblije:
https://www.jw.or...eFilter=hr
a na njihovom sajtu ima neki kontakt gde da ih kontaktiras i dogovoris preuzimanje Biblije, ako ne salju postom. Koliko sam video, oni nisu unosili u prevod Biblije neka svoja ucenja, nego su ispostovali biblijski tekst.
#17
StefanISR - poruka glasi:
Pozdrav
uskoro zavrsavam Zeljkov kurs bet,dali mi preporucujete da idem kod Marka Fishera na gimel ili negde u okolini da potrazim?,ne znam Engleski pa su mi mogucnosti suzene mogu da idem samo na nastave na Srpskom ili Slovackom
Zahvaljujem unapred na odgovoru
Ono sto ti najvise treba jeste da sa nekim pricas hebrejski, pa mozes sa Markom Fiserom online, a mozes sa njim da radis i gimel, ako zelis, ali je mnogo vaznije da ovo sto si do sad naucio krenes da primenjujes u praksi. Mozes i da slusas neki izraelski online radio da sto vise slusas hebrejski.