Preporuka










Pratite nas

Pristupi

Korisničko ime

Šifra



Niste još registrovani? Registruj se!

Izgubili ste Šifru? Zatražite novu OVDE.

Reklame

























Pogledaj temu

 Stampaj Temu
pocetak foruma
Miroljub Petrovic
Zohan - poruka glasi:

Ok. Znaci nije pogresno sto su na takav nacin Izraelci pogubili sataniste, i tako nesto ne treba da se osudjuje od strane bilo koga. Postavio sam vam ovakvo pitanje, ne zbog toga da bi bio drzak ili nzm. sta vece, nego zbog toga sto vidim povezanost i slicnos izmedju satanista Davidovog vremena i Srba iz vremena drugog svj.rata. Da li treba osudjivati ustaske zlocine nad Srbima ili ne?
Da li je pokolj Srba, kao i Jevreja, u drugom svj. ratu kazna od Boga ili nesto drugo?

Pa zar smo mi Srbi nesto bolji od satansita Davidovog vremena. Ako je postovanje ikona i krsta kao i molitve upucene svetiteljima uzrok i nacin prizivanja demona onda Srbi, vecina njih, nisu mnogo manji satanisti nego oni iz vremena osvajanja Obecane zemlje; plus jos ako dodamo razne paganske obicaje i obrede koji su poprimili hriscanske elemente.

Nisam Adventista ali sam procitao dvije knjige od Elen Vajt. Procitao sam ih iskljucivo zbog toga sto sam vidjeo i zakljucio da vi nju(Elen) brzite za proroka. Negdje sam u tim knjigama procitako kako Bog, KADA HOCE DA KAZNI NEKI NAROD ILI POJEDNICA, povuce svoj Duh, koji cuva Zemlju i njene stanovnike od sotoninog terora, i na taj nacin, kada povuce svoj Duh, sotona stupa na scenu i dopusteno mu je da radi onako kako on hoce. Da li je to tacno sa gledista Biblije i sta vi mislite o tome? A ako je to tacno, zar je onda moguce da je sotona ubijao na takav nacin sataniste "Davidovim rukama?"

U Bibliji lepo piše da "koga Bog voli, njega i bije". Ispričao sam nedavno na forumu događaj sa Đeram pijace u Beogradu, kada je jedna gospođa došla da nešto kupuje i naglas je komentarisala: "Zašto Bog kažnjava samo nas Srbe? Pa pogledajte druge narode, oni su mnogo gori od nas, a Bog njih ne kažnjava?" A jedan seljak, sa slamkom u ustima, smireno joj odgovara: "Gospođo, Bog je od njih digao ruke."

Dakle, bilo je potrebno da se desi i Jasenovac i Aušvic, da bi mnogi Srbi i Jevreji naučili poruku, da sa neznabošcima nije moguće biti braća i živeti u istoj državi, a ne prihvatiti sve njihove paganske zakone i postati kao oni. Nisu Jevreji stradali zato što nisu prihvatili Isusa za Mesiju, niti su Srbi stradali što se klanjaju ikonama i krstu, to su manje bitne stvari. Stradali su jer su počeli da prihvataju neznabožačke zakone, da se kurvaju, da uništavaju porodicu, da svoju decu šalju u ateističke škole, da dopuštaju da se njihova deca žene i udaju sa paganima. Dakle, glavni razlog stradanja je isti onaj zbog kojeg je nastao Potop - "sinovi Božiji ženiše se sa kćerima čovečijim" - dakle, Božji narod se ženio sa pagankama i nastao je haos - razorenje porodice i uništenje dobrih ljudi.

Dok su Srbi živeli nezavisno od sistema, sklonjeni od turskih i austrijskih gradova, imali svoju ekonomiju, svoj sistem obrazovanja, svoju religiju i svoj zakone (pogledaj Dušanov zakonik ili Kanon Leke Dukađina, koji su skoro u potpinosti iskopirani Božji zakoni iz Biblije), oni su mogli da opstanu. Čim su prihvatili demokratiju i ateistički sistem obrazovanja, kao i paganske zakone, nastao je kolaps, i Bog pušta nevolju da sačuva jedan deo naroda sa kojim će pokušati da napravi nešto dobro. I opet nevolja, i opet nevolja, dok ne ostane ono što vredi.
 
Miroljub Petrovic
Petar Vlahovic - poruka glasi:

Šem Tovova verzija jevandjelja ne postoji u samostalnom obliku. Jasno je da je reč o hebrejskom prevodu grckog originala (tekst je prepun grčkih pozajmljenica), jer postoji još par takvih prevoda, poput onog Sebastiana Minstera, Zana di Tileta, Rahabi Jezekilja. Svaki od ovih prevoda se na odredjenim mestima razlikuju od grčkog originala, a i sve hebrejske verzije se medjusobno razlikuju. Grčke kopije Mateja su mnogo starije i pouzdanije od hebrejskih prevoda.

Ova tvoja tvrdnja se lako osporava jer da je Šem Tovov Matej prevod sa grčkog na hebrejski, onda ne bi mogao da sadrži u sebi "igre reči" koje postoje samo u hebrejskom jeziku, i koje samo imaju smisla u hebrejskom jeziku, a nema ih u grčkom. To je jasno i jednostavno objasnio Nehemija Gordon u svojoj knjizi.

Ali hajde, da prihvatimo da je Šem Tov original i da on predstavlja izvorne Matejeve reči i da je grcki prepisivač iskrivio orignalni hebrejski tekst. Ako je to slučaj, onda stoji da, prema hebrejskom Mateju: (citiram direktno sa hebrejskog ili prevod na engleski Dz. Hauarda, čoveka koji je “otkrio” Sem Tovovog Mateja)

....
Citiraću ponovo profesora Dzordza Haurda, prevodioca Shem Tova: “U pogledu teologije, Šem Tovov hebrejski Matej je jeretička knjiga, ako je uporedimo sa tradicionalnim hrišćanskim ucenjima. U ovoj verziji, Isus nikada nije nazvan Mesijom. Jovan Krstitelj ima važniju ulogu (čak i neke mesijanske osobine) … Šem Tovov tekst ukazuje da ce neznabošci biti spaseni tek u mesijansko doba.”

Kakve ti argumente potežeš... Citiraš mišljenje nekog polupanog teologa, a on je "verodostojan" zato što je prevodio Šem Tovovog Mateja sa hebrejskog. Pa i Željko Stanojević je prevodio isti taj tekst sa hebrejskog. Što ne uzmeš kao relevantno njegovo teološko mišljenje? Mene ne zanima šta misli neki teolog ili prevodilac, nego šta kaže tekst. Svako ko je pismen može da pročita hebrejski tekst Šem Tovovog Mateja, ili prevod teksta, i da se uveri da to što ti i Hauard verujete nema veze sa jednostavnim značenjem teksta. Evo prevoda direktno sa hebrejskog u knjizi koju smo objavili, a ko hoće može da konsultuje i original:
http://www.cps.or...shua02.zip

Znamo da je Matej napisan na grčkom jer koristi doslovno iste reči i izraze iz najstarijeg jevanđelja (Markovog) u brojnim stihovima i odeljcima.

To je argument da je Matej originalno pisan na grčkom? Pa zar to nije argument da su oba prevedena sa hebrejskog jer nemaju u sebi hebrejsku "igru reči", a hebrejski Matej ima?

Pored toga, postoji mnogo kopija Mateja iz III veka i sve su na grčkom. Nemamo prepise na hebrejskom.

I to je dokaz da je Matej originalno pisan na grčkom? To što ima mnogo kopija Mateja na grčkom? Zamisli da svi Srbi jednog dana pređu u katolicizam i počnu da pišu latinicom, i nestanu svi dokumenti koje je pisao Nikola Tesla na ćirilici, uključujući i njegove potpise na ćirilici, već ostanu samo prevodi na latinici. I onda se pojavi neki "strućnak" i kaže kako je Tesla originalno pisao pisma svojoj majci u Lici na latinici i na engleskom jeziku, "jer nemamo sačuvana ćirilićna pisma, već samo latinična". Kako god da prokomentarišem ovo gore što si napisao, uvredićeš se, pa neću da komentarišem, a zaslužio si da te "častim" sa nekom dijagnozom.

Nehemija Gordon je popularizovao ovu verziju samo zato Å¡to mu kao Karaiti odgovaraju neke izjave.

Nehemija je čovek koji je profesionalni prevodilac i arheolog, i za to se školovao. On je prevodio Šem Tova za novac, a i svidela mu se priča jer je Isus bio protiv farisejskog učenja, kao što su i karaiti. Nema drugog motiva.

Nazivao si Boga Stvoritelja - Isusa Hrista lažovom koji namerno ne citira određene tekstove iz Tanaha koje ti očekuješ da bi Mesija trebalo da citira.

Pa šta ću kad do sada u Tanahu nisam naišao na drugi Mesijin dolazak, pa da bih na osnovu toga znao da li treba ili ne treba da citira ceo stih.

Po toj logici, ja bih tebe mogao da nazovem magarcem i ispranim mozgom, jer pored svega što si pročitao na ovom forumu iznosiš nebulozne tvrdnje, ali ja to nisam učinio. Dakle, suzdrži se od uvreda i iznesi svoje argumente, fino i kulturno, pa neka ljudi koji čitaju forum vide sa kakvom vrstom "dokaza" barataju oni koji veruju u to što ti veruješ.

Ono što najlakše možeš da učiniš jeste da budeš drzak i da me prisiliš da te banujem, pa da posle pričaš kako ti nisam dao da debatuješ sa mnom o teologiji i da pobiješ moje tvrdnje. Evo, iznesi šta imaš, biću maksimalno tolerantan, ali moraću da reagujem ako pređeš granice pristojnog ponašanja.
 
Miroljub Petrovic
Petar Vlahovic - poruka glasi:


Pretpostavljam da te zanima reč "devica" koja se spominje u gornjem prevodu. Da ne bude da ja prevodim, evo svih sedam mesta u Bibliji gde se u originalu koristi pomenuta reč, pa neka svako proceni šta znači pomenuta reč. Ja kažem da se ta reč jasno odnosi na nevinu devojku koja nikada nije bila u braku i nije imala odnos sa muškarcima:



Možemo da se osvrnemo i na značenje reči u sledećem postu. Mene zanima kako bi ti preveo taj stih direktno sa hebrejskog a da on najbolje odražava sam tekst i kontekst?

Da li bi ostavio ovako kako je u NSP, kao Å¡to si naveo:

Isaija 7,14:
"Zato će vam sam Gospod dati znak: Evo, devojka će zatrudneti i rodiće si na i daće mu ime Emanuilo.*


Hvala.

Naravno da bih ostavio takav prevod, jer u hebrejskom "devojka" podrazumeva devicu.
 
zorank
Imam pitanje u vezi sinusa : Kod mene je uvek jedna nozdrva zapušena, ali bez osećaja pritiska u njoj, kada se okrenem (legnem ili nagnem) na levu stranu zapušenost mi pređe u levu nozdrvu i obrnuto kada se okrenem na desnu zapuši se desna. Da li je to devijacija ili nešto drugo? Ne smeta meni to mnogo ali nije loše ako može da se otkloni.
P.S. Savet koji ste mi dali za seboreju i perut da masiram kosu maslinovim uljem i da perem svaki dan sa ceđi je urodio plodom, da ne kažem da je 100% gotovo ali bar 95 % je ok i ja nastavljam dalje. Ja sam umesto maslinovog koristio kantarionovo ulje (na bazi hladno ceđenog maslinovog koje sam napravio ja) jer sam smatrao da je bogatije a imam ga sasvim dovoljno. Nadam se da nisam pogrešio
 
Miroljub Petrovic
zorank - poruka glasi:

Imam pitanje u vezi sinusa : Kod mene je uvek jedna nozdrva zapušena, ali bez osećaja pritiska u njoj, kada se okrenem (legnem ili nagnem) na levu stranu zapušenost mi pređe u levu nozdrvu i obrnuto kada se okrenem na desnu zapuši se desna. Da li je to devijacija ili nešto drugo? Ne smeta meni to mnogo ali nije loše ako može da se otkloni.
P.S. Savet koji ste mi dali za seboreju i perut da masiram kosu maslinovim uljem i da perem svaki dan sa ceđi je urodio plodom, da ne kažem da je 100% gotovo ali bar 95 % je ok i ja nastavljam dalje. Ja sam umesto maslinovog koristio kantarionovo ulje (na bazi hladno ceđenog maslinovog koje sam napravio ja) jer sam smatrao da je bogatije a imam ga sasvim dovoljno. Nadam se da nisam pogrešio

Problemi sa nosom su najcesce povezani sa infekcijom. Kreni zdravo da zivis po kratkoj knjizi sa donjeg linka:

http://cps.org.rs...ecenja.pdf

i uzimaj prah Sinusi preko naseg sajta:

www.ipmproizvodi.com
 
Miroljub Petrovic
Veceras u 21 sat na RTS-u u emisiji "Da, Mozda ne" gostuje rabin Isak Asijel zajedno sa muftijom beogradskim i jos nekim gostima na telu o terorizmu u Francuskoj.
 
Miroljub Petrovic
http://www.b92.ne..._id=947334
 
nelinjo
Miroljub Petrovic - poruka glasi:

Veceras u 21 sat na RTS-u u emisiji "Da, Mozda ne" gostuje rabin Isak Asijel zajedno sa muftijom beogradskim i jos nekim gostima na telu o terorizmu u Francuskoj.


evo linka za gledanje , ali morate imati instaliran vlc player na racunaru da biste mogli gledati
http://www.rts.rs...150115.mp4
 
Milutin84
Поздрављам вас поштовани господине Петровићу,имам једно питање за вас.Молим вас да ми објасните ако знате,да ли је или није реч Амен повезана са староегипатским божанством сунца Амон Ра.
Свако добро
Милутин Јевић
 
Miroljub Petrovic
Milutin84 - poruka glasi:

Поздрављам вас поштовани господине Петровићу,имам једно питање за вас.Молим вас да ми објасните ако знате,да ли је или није реч Амен повезана са староегипатским божанством сунца Амон Ра.
Свако добро

Нема никакве везе. Амон Ра значи "много зла", а Амен је другог корена, од глагола "лехаамин".
 
miketa956
Konacno se Srbi setili svoga pretka... http://www.kurir....ak-1658387
 
bobo
Kako komentirate dolazak ustaške vlasti u Hrvatskoj koja je već postala poznata po svojim ispadima?
Smile
 
Petar Vlahovic
Kakve ti argumente potežeš

Pa ja potegoh, al ti obrisa pa sad ispade da ništa nisam rekao.
Ne razumem koja je svhra tog brisanja ? Zar nisi rekao da ćeš me pustiti da iznesem šta imam? Neka ljudi vide izvore i argumente obeju strana pa nek sami procene dal je ,,taj i taj teolog polupan“ zar ne ?


Po toj logici, ja bih tebe mogao da nazovem magarcem i ispranim mozgom, jer pored svega što si pročitao na ovom forumu iznosiš nebulozne tvrdnje, ali ja to nisam učinio.

Nije da mi nisi dodeljivao epitete, al ajd... ima bitnijih stvari trenutno...

Dakle, suzdrži se od uvreda i iznesi svoje argumente, fino i kulturno, pa neka ljudi koji čitaju forum vide sa kakvom vrstom "dokaza" barataju oni koji veruju u to što ti veruješ.


Naravno da nikog nisam vredjao. Tu su sve poruke pa neka ljudi vide.
Ipak sam ja sa Rovaca, a mi udaramo samo argumentima, ne vredjanjem. I što se tiče toga, ja iznesoh argument da je u Šem Tovu Isus obešen (uslikao sam tekst) a ti ga izbrisa i reče da ne iznosim argumente...

Ono što najlakše možeš da učiniš jeste da budeš drzak i da me prisiliš da te banujem,

Ja ne znam šta ti podrazumevaš pod drskošću, ali ja tu sigurno ne spadam. Sve što sam do sad rekao bilo je kulturno i argumentovano. Ako tebe vredja cinjenica da Tanah (SZ) nigde ne ukazuje (osim hrišćanskih parabola, alegorija, tipologija) na to da će jednog dana Bog doći u ljudskom obliku i sam postati ,,bogočovek i bogomesija“ onda isto tako i ja mogu da kažem da mene vredja cinjenica da neko Boga JHVH uporedjuje sa covekom kome je dah u nosu (npr : Isaija 2:22). Ako te vređa, izvini, ali ja samo citiram Tanah.

pa da posle pričaš kako ti nisam dao da debatuješ sa mnom o teologiji i da pobiješ moje tvrdnje.

Ok, hajde da debatujemo, ali da se ne brišu argumenti. Ja, kao i do sada, neću nikog vredjati niti ću se osiono i drsko ponašati. Imam lepe manire.

Ova tvoja tvrdnja se lako osporava jer da je Šem Tovov Matej prevod sa grčkog na hebrejski, onda ne bi mogao da sadrži u sebi "igre reči" koje postoje samo u hebrejskom jeziku, i koje samo imaju smisla u hebrejskom jeziku, a nema ih u grčkom.


Nemam ništa protiv toga da Šem Tov bude kanonski za hrišćane, ali onda ide ceo paket - i onih 10 tacaka koje sam naveo, a ti izbrisao. Zato i nisam ulazio detaljnije u analizu toga da li je ili nije Matej zaista pisan na hebrejskom, analizu poznate Papijeve tvrdnje i druge dokaze zašto je Matej gotovo sigurno pisan na grčkom, jer za tim nema potrebe. Imaš brdo studija i dokumenata koji govore o tome.

Što se tice igara reci, one su integralni deo jevrejske kulture i jezika i postoje u svim segmentima, i u pisanoj i usmenoj literaturi, i u biblijskoj i talmudskoj, kao i savremenoj. Hebrejski jezik je takav da izaziva igre reči, što je i očekivano kada je jezik funkcioniše po principu troslovnog korena, pa je vrlo lako praviti igre reči, koje Jevrejima dodju kao Srbima deseterac. Jednostavno, Jevreji tako misle i govore pa je i Biblija puna toga, a ne obrnuto. U jednoj recenici, postojanje igara reči nije nikakav argument bogonadahnutosti i autenticnosti, jer u Izraelu jedino telefonski imenik nema igre reči (čak ga i kuvari imaju).

Šem Tov je jevrejski pisac i sasvim je normalno da će upotrebljavati igre reči, kao što se takve igre reči javljaju i u drugim prevodima NZ-a sa grčkog na hebrejski, poput Dilicovog (Delitzch).

Opet kažem, nek i jeste Šem Tov original. Ako je već tako, onda ide ceo paket, a ne samo stihovi i delovi koji nam odgovaraju.

Citiraš mišljenje nekog polupanog teologa, a on je "verodostojan" zato što je prevodio Šem Tovovog Mateja sa hebrejskog.


Po cemu je polupan teolog? Jer ne deli tvoje stavove? Svih 10 tacaka koje sam izneo imaju svoju potporu u hebrejskom. A sto se tice Hauarda, čisto da znaš da i on deli tvoje stavove da NZ ima hebrejske korene i da je Matej pisan na hebrejskom. Samo što on ne beži od istine da je u odnosu na hrišćanska učenja, Šem Tov jeretički dokument.

I to je dokaz da je Matej originalno pisan na grčkom?

Ne, to je dokaz da su najstarije kopije na grckom, kao sto sam i rekao. Ozbiljne naučnike i teologe interesuju dokazi, a ne hipoteticki dokumenti i nepovezani primeri.

Hvala.
 
Miroljub Petrovic
miketa956 - poruka glasi:

Konacno se Srbi setili svoga pretka... http://www.kurir....ak-1658387

Silan je bio moj čukunđed. U pripremi su tri knjige o njemu - o poreklu njegove majke, njegovog oca i njegovim potomcima. Problem je što moj stric, koji je napisao ove knjige, veruje da može da ih objavi preko neke eminentne izdavačke kuće, pa traga za njom, a ja ne mogu da ga ubedim da od toga nema ništa, da su sve jake izdavačke kuće pod kontrolom neprijatelja koji nema šanse da to objave.
 
Miroljub Petrovic
bobo - poruka glasi:

Kako komentirate dolazak ustaške vlasti u Hrvatskoj koja je već postala poznata po svojim ispadima?

Ustaška vlast je ona koja je pod kontrolom jezuita. Nisam siguran da je nova predsednica Hrvatske pod kontrolom jezuita. Ona je stipendista Rokfelera koji je očigledno mason, ali pitanje koliko je prešao na stranu jezuita. Kolinda je odmah pozvala predsednika Srbije (takođe masona) da poseti Zagreb. Mutne se tu igre igraju i ne treba time da se bavimo. Političari su glumci koji rade za "režisere" koji ih finansiraju, i zajedno sa novinarima manipulišu širokim narodnim masama. Dakle, mi treba ne samo da izađemo iz sistema, nego i da ne razmišlajmo o tome šta se radi u sistemu. Možemo da budemo informisani, ali samo štetu možemo da imamo ako se njima bavimo jer to su ljudi koji su operisani od teoligije i moralnih stvari.
 
crnitrn
Miroljub Petrovic - poruka glasi:

miketa956 - poruka glasi:

Konacno se Srbi setili svoga pretka... http://www.kurir....ak-1658387

Silan je bio moj čukunđed. U pripremi su tri knjige o njemu - o poreklu njegove majke, njegovog oca i njegovim potomcima. Problem je što moj stric, koji je napisao ove knjige, veruje da može da ih objavi preko neke eminentne izdavačke kuće, pa traga za njom, a ja ne mogu da ga ubedim da od toga nema ništa, da su sve jake izdavačke kuće pod kontrolom neprijatelja koji nema šanse da to objave.


Bas bi voleo da znam sta bi bilo kad bi ih ponudio "catena mundi".
‎Српско-израелско пријатељство הידידות סרבי ישראלי‎
 
http://www.facebook.com/pages/Srpsko-Izraelsko-Pri
Miroljub Petrovic
Petar Vlahovic - poruka glasi:

Kakve ti argumente potežeš

Pa ja potegoh, al ti obrisa pa sad ispade da ništa nisam rekao.
Ne razumem koja je svhra tog brisanja ? Zar nisi rekao da ćeš me pustiti da iznesem šta imam? Neka ljudi vide izvore i argumente obeju strana pa nek sami procene dal je ,,taj i taj teolog polupan“ zar ne ?

Greškom je izbrisano, jer je bio veliki post, pa sam hteo da ostavim tvoj ceo post, a da ono bude moj odgovor. Izvinjavam se. Ako imaš sačuvan ceo post, pošalji mi na PM pa ću ga ubaciti ili ga ti ubaci na forum.

Dakle, suzdrži se od uvreda i iznesi svoje argumente, fino i kulturno, pa neka ljudi koji čitaju forum vide sa kakvom vrstom "dokaza" barataju oni koji veruju u to što ti veruješ.


Naravno da nikog nisam vredjao. Tu su sve poruke pa neka ljudi vide. Ipak sam ja sa Rovaca, a mi udaramo samo argumentima, ne vredjanjem.

Nisu svi Rovčani vitezovi. Bilo je i tu kukolja, po neki redak, nadam se da ti nećeš biti među njima.

I što se tiče toga, ja iznesoh argument da je u Šem Tovu Isus obešen (uslikao sam tekst) a ti ga izbrisa i reče da ne iznosim argumente...

Slobodno postavi ponovo, ponavljam, greškom sam obrisao, ali to što si postavio prevod Hauarda nije nikakav argiment. Isus je zaista obešen na krst, a to što ti termin u našem jeziku "obešen" tumačiš kao da su Isusa ubili na vešalima, to je neozbiljna argumentacija. Tako isto kažu da je Isus na svadbi rekao da "kad se ljudi napiju", u smislu opijanja, kao da čovek ne može da se napije vode ili soka. Mnogo je tanka ta vrsta argumenata gde koristiš prevod koji nema veze sa izvornim značenjem.

Tako i termin "devojka" nema isto značenje danas i u biblijsko vreme. Pod "devojkom" se nekada (a i kod nas do pre 100 godina) uvek podrazumevalo da je u pitanju devica - ženska osoba spremna za udaju koja nije poznala muškarca. Ali, neki će zbog današnjeg značenja reči "devojka" u nemoralnom svetu da praviš skroz pogrešne interpretacije jasnog biblijskog teksta.

Ono što najlakše možeš da učiniš jeste da budeš drzak i da me prisiliš da te banujem,

Ja ne znam šta ti podrazumevaš pod drskošću, ali ja tu sigurno ne spadam.

Govorio sam o drskošću kada si Isusa nazivao lažovom. Dakle, to izbegavaj, a ostalo je bilo u redu.

pa da posle pričaš kako ti nisam dao da debatuješ sa mnom o teologiji i da pobiješ moje tvrdnje.

Ok, hajde da debatujemo, ali da se ne brišu argumenti. Ja, kao i do sada, neću nikog vredjati niti ću se osiono i drsko ponašati. Imam lepe manire.

Kulturan si, nema šta, mogao bi uskoro da budeš ministar kulture.

Ova tvoja tvrdnja se lako osporava jer da je Šem Tovov Matej prevod sa grčkog na hebrejski, onda ne bi mogao da sadrži u sebi "igre reči" koje postoje samo u hebrejskom jeziku, i koje samo imaju smisla u hebrejskom jeziku, a nema ih u grčkom.


Nemam ništa protiv toga da Šem Tov bude kanonski za hrišćane, ali onda ide ceo paket - i onih 10 tacaka koje sam naveo, a ti izbrisao. Zato i nisam ulazio detaljnije u analizu toga da li je ili nije Matej zaista pisan na hebrejskom, analizu poznate Papijeve tvrdnje i druge dokaze zašto je Matej gotovo sigurno pisan na grčkom, jer za tim nema potrebe. Imaš brdo studija i dokumenata koji govore o tome.

Slobodno postavi svih 10 tačaka ponovo da ljudi čitaju, ali te tačke nemaju veze sa teologijom. To su tumačenja teksta nekog polupanog teologa koja nemaju veze sa našom raspravom. Samo postojanje hebrejskog Mateja koje ima iste gramatičke strukture kao Tanah je neoboriv dokaz da je originalno pisan na hebrejskom. U nauci ne može da se glasa, i ti ne možeš naspram ovog argumenta da staviš lavinu miki maus tumačenja liberalnih teologa. Ako ovaj jednostavan argument osporavaš, onda stvarno ugrožavaš svoj kredibilitet ozbiljnog sagovornika.

Što se tice igara reci, one su integralni deo jevrejske kulture i jezika i postoje u svim segmentima, i u pisanoj i usmenoj literaturi, i u biblijskoj i talmudskoj, kao i savremenoj. Hebrejski jezik je takav da izaziva igre reči, što je i očekivano kada je jezik funkcioniše po principu troslovnog korena, pa je vrlo lako praviti igre reči, koje Jevrejima dodju kao Srbima deseterac. Jednostavno, Jevreji tako misle i govore pa je i Biblija puna toga, a ne obrnuto. U jednoj recenici, postojanje igara reči nije nikakav argument bogonadahnutosti i autenticnosti, jer u Izraelu jedino telefonski imenik nema igre reči (čak ga i kuvari imaju).

Nije igra reči nešto što se pojavljuje u svakoj drugoj ili trećoj rečenici u hebrejskom tekstu ili izražavanju. Igra reči se retko pojavljuje, ali dovoljno često da jasno ukazuje na hebrejski izvor i original. Ja nisam rekao da igra reči u hebrejskom Mateju potvrđuje da je Matej nadahnut, nego da je originalno pisan na hebrejskom.

Šem Tov je jevrejski pisac i sasvim je normalno da će upotrebljavati igre reči, kao što se takve igre reči javljaju i u drugim prevodima NZ-a sa grčkog na hebrejski, poput Dilicovog (Delitzch).

Aha, hoćeš da kažeš da kad je Šem Tov prevodio "grčki original" Mateja na hebrejski, prevodio ga je tako što je ubacivao hebrejske igre reči? Jel se ti to šališ?

Opet kažem, nek i jeste Šem Tov original. Ako je već tako, onda ide ceo paket, a ne samo stihovi i delovi koji nam odgovaraju.

Kakav bre paket? To je tvoj i Hauardov paket. Kakve veze ima dokaz da je Matej pisan originalno na hebrejskom sa nebuloznim teološkim tumačenjima?

Citiraš mišljenje nekog polupanog teologa, a on je "verodostojan" zato što je prevodio Šem Tovovog Mateja sa hebrejskog.


Po cemu je polupan teolog? Jer ne deli tvoje stavove? Svih 10 tacaka koje sam izneo imaju svoju potporu u hebrejskom. A sto se tice Hauarda, čisto da znaš da i on deli tvoje stavove da NZ ima hebrejske korene i da je Matej pisan na hebrejskom. Samo što on ne beži od istine da je u odnosu na hrišćanska učenja, Šem Tov jeretički dokument.

Nemoj da se ovde bavimo Haurdom. Ti njega citiraš kao "dokaz" da je nešto istina. Citiranje nekog prevodilaca nije nikakav dokaz. Dakle, ako imaš neke ozbiljne argumente da osporavaš ono što se ovde promoviše, slobodno ih iznesi, ali nemoj to da budu argumenti tipa: "Rekao pop Žika iz sela Turekovca da je Adam bio crnac." I sad svi treba da prihvatimo da je Adam bio crnac jer je to rekao pop Žika.

I to je dokaz da je Matej originalno pisan na grčkom?

Ne, to je dokaz da su najstarije kopije na grckom, kao sto sam i rekao. Ozbiljne naučnike i teologe interesuju dokazi, a ne hipoteticki dokumenti i nepovezani primeri.

Kakve veze imaju najstarije kopije neke knjige sa time na kom je jeziku ta knjiga bila originalno napisana? Pa vrapci znaju da je Šem Tovov Matej iz 14. veka, a da postoje kopije na grčkom iz 2. veka. Ti tvrdiš da je Matej pisan originalno na grčkom, a ne da su najstarije kopije Mateja na grčkom. Jel sa ovim što si gore rekao priznaješ da je Matej originalno pisan na hebrejskom pa se sad izvlačiš kako si govorio o starosti kopija, a ne o originalnom jeziku Mateja?

Čini mi se da ova naša "debata" počinje da dobija neozbiljan ton zbog ovakvih tvojih stavova. Slobodno postavi svoj raniji post, ali bih te molio da ili izneseš neke ozbiljne argumente za svoje tvrdnje, ili da se povučeš. Veruj mi da meni nije cilj da te pobedim u debati, nego da ti skrenem pažnju da si zastranio jer se nisi držao zapovesti da se "treba sklanjati od zla". Upao si u osinje gnezdo nemoralnih ljudi koji lažnom teologijom žele da umire svoju savest zbog života u grehu, pa si počeo da zastranjuješ. Budi iskren prema sebi i moli se Bogu, pa ti neće biti nejasno šta je istina.

Ako imaš nekih nejasnoća, slobodno pitaj, ali nemoj tvrdoglavo da braniš stavove za koje ne postoje argumenti.
 
soko
da li neko zna .. mislim da se sponjiao film Sinovi Hamasa ili Sin Hamasa .. da li neko ima neke podatke o tome
5. Mojsijeva 28.13
 
Jozef
soko - poruka glasi:

da li neko zna .. mislim da se sponjiao film Sinovi Hamasa ili Sin Hamasa .. da li neko ima neke podatke o tome

Ima film
izvoli
https://www.youtu...yoVTnh-vmE
 
Miroljub Petrovic
soko - poruka glasi:

da li neko zna .. mislim da se sponjiao film Sinovi Hamasa ili Sin Hamasa .. da li neko ima neke podatke o tome

Evo knjige, a film je u pripremi:

http://www.mediaf...hamasa.pdf
 
Predji na forum:
Vreme učitavanja: 0.59 sekundi!